Thomas Brezina’s ‘Rätsel um das Schneemonster’ is my next German read of the year.
My friend Bernie found out I was reading children’s books in German to improve my language skills. The kind soul he is, he donated a small library’s worth of kids’ books to me in my quest to speak the language. My first pick from these stacks of books was Brezina’s first Kinckerbocker-Bande book.
People have told me that these books mix Scooby-Doo with Austrian culture. And, what’s more, Brezina wrote these books in German. R. L. Stine’s Goosebumps books need translation, which sometimes makes for odd wording.
‘Rätsel um das Schneemonster’ follows the kids as they meet for the first time. Each child has won a drawing contest, drawing them together for the awards ceremony. But the man running the competition seems odd. And there are reports of a monster on the ski slopes of Tirol. The children investigate, like Mystery Inc in Scooby Doo. The plot is more complex, and the peril is sometimes more significant.
I found the German in Brezina’s book a bit trickier than in the Goosebumps books, but still manageable. Plus, increasing the difficulty to aid the learning process is good practice. Yet, that doesn’t mean I’ve moved on from Goosebumps. One thing I missed about Stine’s work was his monsters were real and not a man in a mask.
I can say that I enjoyed ‘Rätsel um das Schneemonster’ and look forward to reading more of Brezina’s work.
